bshy.net
当前位置:首页>>关于世界以痛吻我 的原文的资料>>

世界以痛吻我 的原文

这首诗来自于泰戈尔的《飞鸟集》 《飞鸟集》有点类似于语录体的文集 160 雨点吻着大地,微语道:“我们是你的思家的孩子,母亲,现在从天上回 到你这里来了。” The raindrops kissed the earth and whispered, --- We are thy homesick children,...

泰戈尔《飞鸟集》的167节 世界以它的痛苦吻我,却要我回报以歌声。 The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs。PS:这就是全文了

1、世界以痛吻我,要我报之以歌。 出自《飞鸟集》:The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs. 2、终有一天,你的负担将变成礼物,你受的苦将照亮你的路。 出自《爱者之赠与歧路》The day is near when thy ...

世界给我们带来苦难和磨砺我们在一些事情上受到了伤害有了伤痛 这便是世界以痛吻我 然而我们的态度就不应该是消极的面对而是把这些苦难当成历练我们的机会 就还是要以积极的态度来面对还是要热爱这个世界依旧是美好的依然是的我们来歌唱依然会让...

世界以痛吻我,要我报之以歌。 说这话的人是个被上帝亲吻过歌喉的伟大歌者。他以自己的灵魂歌唱。而掘于歌唱的我们,愿不愿意活在自己如歌的心情之中呢----不因“痛吻” 狰狞而贬抑了整个世界;学会将那个精神的自我送到一个更高的楼台上去俯瞰今...

《飞鸟集》(《Stray Birds》)里,第167节。“The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs。”郑振铎是这么译的:“世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌声做报酬。”当然了,个人有个人的译法,《飞鸟集》是很难译...

既然是感悟,就可以随便说,对吧 孔子说:以德报怨!何以报德!! 难道给一巴掌我还要说打得好咯!!放P!

戈尔《飞鸟集》的167节 世界以它的痛苦吻我,却要我回报以歌声。 The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs。 PS:这就是全文了 --------------------- 世界以痛吻我,要我回报以歌。说这话的人是个被上帝亲...

瓦腊纳西 我为什么又回来 上次在早晨 匆匆离去 因你将生命与灰尘看齐 我的胃咀嚼了七天的痛 虚弱而无奈 前路需要一盏灯 你将尘世掀开 让我体量接近真相的绝望 终于 我带着歌轻盈地回来 世界以痛吻我 要我回报以歌

出自书籍:泰戈尔系列:世界以痛吻我,我要报之以歌 作者:泰戈尔 译者:冰心

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.bshy.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com